Интродукция || Антре || Вариации || Кода || Гран па || Па д' аксьон || Гала || Антракт || Фуршет || Тет-а-тет

ВернутьсяВернуться

 

Аньес Летестю

А.Летестю Год назад на первом Мариинском фестивале царили звезды American Ballet Theatre. На этот раз у петербуржцев впервые за несколько десятилетий появилась возможность рассмотреть, что такое прославленный французский стиль и каковы вблизи недоступные и легендарные этуали Opera de Paris. С особым пристрастием Аньес Летестю. Во-первых, она оказалась единственной из парижан, посягнувшей на Петипа. Во-вторых, ее незаурядная личность и далекая от безоблачности балеринская судьба сделали ее во Франции такой же легендой, какой для России стала Ульяна Лопаткина. Летестю ожидания оправдала: после ее выступления в Мариинском театре профессионалы и балетоманы встречали друг друга паролем "Вы видели "Лебединое озеро"?

Приходилось ли вам раньше встречаться с версией Константина Сергеева, которая идет в Мариинском театре?

Эту версию я сделала специально для Петербурга. Но вообще "Лебединое озеро" танцевала много. Сначала - версию Бурмейстера, которая шла у нас в Opera перед нуреевской. Редакцию Нуреева, разумеется, тоже. В Загребе танцевала этот спектакль в той редакции, что принята у них, в Японии с Токио-балетом - их вариант. В Корее в Universal Ballet выучила спектакль Виноградова.

Насколько меняется ваша Одетта-Одиллия в разных редакциях одного и того же спектакля?

В моей концепции она остается одной и той же. Что касается Одетты, то для меня это не жертва. Она - большая дикая птица, а не просто мелочь какая-то. Черный лебедь - по-моему, злосчастное существо. Меня раздражает, что Одиллия всегда бывает очень злой. Если это так, то принц просто идиот, если уступает ее чарам. Она должна притягивать, а не отпугивать. Я хотела сделать ее настоящей чаровницей, настоящей колдуньей. Перед принцем Одиллия - медовая-сахарная, а настоящее лицо приобретает только за его спиной, с Ротбартом. И если Белый лебедь привлекает своей подлинностью, своей чистотой, то Черный лебедь соблазняет, употребляя весь шарм, все возможные виды колдовства. Поэтому принц все-таки ошибается - она зачаровывает его, а злобное существо притянуть не может.

Насколько сложно вам было примириться со счастливым финалом, от которого отказались практически во всем мире?

Меня он совершенно не раздражал, потому что в нашей версии Бурмейстера тоже был счастливый конец. Вот что мне действительно мешает, это сплошное противоречие музыки и хореографии в последнем действии. Счастливый финал правомерен, но только счастье должно появиться уже после смерти Ротбарта, а не до нее, как получается в музыке. Когда принц возвращается на озеро и начинается адажио, Одетта его все-таки упрекает, а музыка уже счастливая. Причем адажио поставлено так, чтобы чувствовался этот упрек, - но этого нет в музыке! И музыка лебедей везде счастливая, они ничем не потрясены - все нормально, все в порядке, не было никакого страшного события, они спокойно сидят в своем озере и как будто ни о чем не подозревают.

В Мариинском театре выступали прекрасные гастролерши - Сильви Гиллем, Дарси Бассел. Но между ними и труппой всегда был колоссальный стилистический разлом, будто на сцене - инопланетянки. В вашем "Лебедином" этого не ощущалось. Насколько в гастрольном спектакле сохранился ваш личный стиль?

Я хочу учиться, профессионально обогащаться. Для меня было большим удовольствием танцевать эту версию "Лебединого озера". Она действительно очень отличается от того, что я привыкла делать - фактически, это другой балет. Я не успела выучить другую вариацию Одиллии - у меня было всего три дня на подготовку, но что касается адажио, многих деталей - port de bras, например, - я попыталась сделать так, как никогда раньше не делала. Для меня невероятно интересны были русские уроки: эта работа рук, верха, корпуса, которой у нас никто уже не учит. Я не смогла в такой короткий срок всё усвоить, но многое для себя взяла - в Париже это очень ценится.

Сложно ли было вам найти контакт с труппой?

Совершенно нет. Они невероятно гостеприимны, теплы, открыты всякому предложению. И здесь действительно атмосфера умной, эффективной, плодотворной работы. Такое не везде можно найти. Все работают в интересах спектакля. Это невероятно позитивно.

Дебют в "Лебедином озере" - самое сложное, что можно придумать в Мариинском театре для иностранной балерины. Это был ваш выбор или предложение театра?

Это было предложение Мариинского театра. Когда я ехала сюда, то знала, что традиция "Лебединого озера" здесь очень специфическая, и была готова к тому, что меня даже не оценят, не примут то, что я делаю: быть шовинистом в своей стране - это нормально. Нужно быть патриотом, но при этом знать, что происходит в других местах. И если меня приглашают, значит, хотят увидеть что-то другое, новое, необычное. Я показала, что я умею. Если меня не полюбили, это не так уж и страшно - тут я ничего поделать не могу: я такая, какая есть.

Вы танцевали в "Лебедином" без своего постоянного партнера Жозе Мартинеза.

Он был несвободен - танцевал "Коппелию" в Париже. А я хотела танцевать с русским партнером. Я была убеждена, что это будет замечательно для меня.

Как вы считаете, в каком спектакле нужно увидеть Аньес Летестю для того, чтобы иметь наиболее полное представление об этой балерине?

Для этого нужно смотреть много спектаклей, потому что я на многое способна. Конечно, "Баядерку". Спектакли Форсайта и другие современные балеты. В "Озере" я тоже достаточно репрезентативна. У меня много стилей.

 

Интродукция || Антре || Вариации || Кода || Гран па || Па д' аксьон || Гала || Антракт || Фуршет || Тет-а-тет

 

ВернутьсяВернуться

ВверхВверх

 

Сайт управляется системой uCoz